پیام های خود را برای انتشار می توانید در قسمت "تماس با ما" ارسال کنید      
کد خبر: ۳۱۱۷۲
تاریخ انتشار: ۳۱ شهريور ۱۴۰۰ - ۱۴:۱۴
پروفسور پیر لکوک از پیشگامان مطالعه‌ی علمی گویش‌های ایرانی منطبق با موازین زبان‌شناسی نوین است.
اخبار معاصر - پروفسور پیر لکوک (Pierre Lecoq)  مترجم شاهنامه، منتخب بیست‌ و‌ هشتمین جایزه‌ی ادبی و تاریخی دکتر محمود افشار شد.

به گزارش ایبنا، هیئت گزینش کتاب و جایزه‌ی بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار بیست‌ و‌ هشتمین جایزه‌ی ادبی و تاریخی دکتر محمود افشار را به پاس بیش از پنجاه سال مطالعه و تحقیق جدّی در زمینه‌ی فقه‌اللغه‌ی ایرانی و فرهنگ و ادیان ایران باستان به دانشمند بلژیکی، پروفسور پیر لکوک اهدا کرد.

پروفسور پیر لکوک نزدیک به دو دهه در مقام صاحب کرسی زبان‌شناسی و فقه‌اللغه‌ی ایرانی در مدرسه‌ی کاربردی مطالعات عالی پاریس به تدریس فرهنگ و زبا‌ن‌های ایرانی پرداخته و سالیانی دراز در دانشگاه سوربن جدید و مدرسه‌ی لوور زبان‌های ایرانی و کتیبه‌های فارسی باستان، فارسی میانه و پارتی را تدریس کرده و شاگردان بسیاری پرورده‌ است.

او از پیشگامان مطالعه‌ی علمی گویش‌های ایرانی منطبق با موازین زبان‌شناسی نوین است. وی با اقامت طولانی در سیوند فارس به گردآوری و بررسی دقیق گویش مردمان آن روستا پرداخت و رساله‌ی دکتری خود را نیز به همین موضوع اختصاص داد.

پروفسور لکوک در کتاب کتیبه‌های هخامنشی تمام سنگ‌نبشته‌‌های موجود فارسی باستان را با نظر به تحریر‌های عیلامی و بابلی‌شان بار دیگر ترجمه و تحلیل کرد و با ترجمه‌ی کتیبه‌های فارسی‌ باستان، فارسی میانه و پارتی و تدوین دستور زبان و واژه‌نامه‌ی این کتیبه‌ها دانش زبان‌شناسی ایرانی را ارتقا بخشید.

ترجمه‌ی کامل اوستا و شاهنامه‌ی فردوسی به زبان فرانسوی از درخشان‌ترین خدمات علمی اوست.

جایزه‌ی پروفسور پیر لکوک که شامل قالیچه‌ای ابریشمی اثر هنرمندان نائینی و آراسته به نام ایشان و لوح تقدیر و پایزه‌ای است که چهره‌ی واقف و نشان موقوفات بر آن نقش بسته، جمعه بیست و ششم شهریورماه ۱۴۰۰ در منزل پروفسور لکوک در پاریس به وی اهدا شد. این جایزه قرار بود در مقرّ سازمان یونسکو در پاریس اهدا شود، اما با توجه به شرایط جسمانی پروفسور لکوک محل اهدای جایزه به منزل ایشان تغییر یافت.


نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین اخبار